msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Google Сaptcha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-06 18:43+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: bestwebsoft.com \n" "Language-Team: the BestWebSoft Team \n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html__;esc_attr_e;esc_attr__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n" #: google-captcha.php:44 google-captcha.php:54 google-captcha.php:617 #: includes/captcha-for-formidable.php:68 #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:160 msgid "reCaptcha Settings" msgstr "reCaptcha Ayarları" #: google-captcha.php:55 google-captcha.php:1345 google-captcha.php:1365 #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:24 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: google-captcha.php:63 includes/allowlist.php:51 msgid "reCaptcha Allow List" msgstr "reCaptcha İzin Ver Listesi" #: google-captcha.php:64 msgid "Allow List" msgstr "İzin Ver Listesi" #: google-captcha.php:80 includes/pro_banners.php:33 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Pro Sürüme Yükselt" #: google-captcha.php:313 msgid "Please wait until Google reCAPTCHA is loaded." msgstr "Lütfen Google reCAPTCHA yüklenene kadar bekleyin." #: google-captcha.php:314 msgid "" "Failed to load Google reCAPTCHA. Please check your internet connection and " "reload this page." msgstr "" "Google reCAPTCHA yüklenemedi. Lütfen internet bağlantınızı kontrol edin ve " "bu sayfayı yeniden yükleyin." #: google-captcha.php:329 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #: google-captcha.php:488 msgid "You are in the allow list" msgstr "İzin verilenler listesindesiniz" #: google-captcha.php:618 msgid "Please enable JavaScript in your browser." msgstr "Lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin." #: google-captcha.php:742 msgid "This site is protected by reCAPTCHA and the Google " msgstr "Bu site reCAPTCHA ve Google tarafından korunmaktadır " #: google-captcha.php:743 msgid "Privacy Policy" msgstr "Gizlilik Politikası" #: google-captcha.php:744 msgid " and " msgstr " ve " #: google-captcha.php:745 msgid "Terms of Service" msgstr "Kullanım Şartları" #: google-captcha.php:746 msgid " apply." msgstr " uygula." #: google-captcha.php:753 msgid "To use reCaptcha you must get the keys from" msgstr "ReCaptcha'yı kullanmak için anahtarları şuradan almalısınız" #: google-captcha.php:754 msgid "here" msgstr "buraya" #: google-captcha.php:755 msgid "and enter them on the" msgstr "ve onları girin" #: google-captcha.php:757 msgid "plugin setting page" msgstr "eklenti ayar sayfası" #: google-captcha.php:789 msgid "The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page." msgstr "ReCAPTCHA doğrulama süresi sona erdi. Lütfen sayfayı yeniden yükleyin." #: google-captcha.php:971 msgid "Response is empty" msgstr "Yanıt boş" #: google-captcha.php:1073 includes/forms.php:507 includes/forms.php:515 msgid "Error" msgstr "Hata" #: google-captcha.php:1221 google-captcha.php:1231 msgid "The reCaptcha verification failed. Please try again." msgstr "ReCaptcha doğrulaması başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin." #: google-captcha.php:1223 msgid "Secret Key is missing." msgstr "Gizli Anahtar eksik." #: google-captcha.php:1226 msgid "Secret Key is invalid." msgstr "Gizli Anahtar geçersiz." #: google-captcha.php:1227 msgid "Check your domain configurations" msgstr "Etki alanı yapılandırmalarınızı kontrol edin" #: google-captcha.php:1228 msgid "and enter it again" msgstr "ve tekrar girin" #: google-captcha.php:1230 msgid "User response is invalid" msgstr "Kullanıcı cevabı geçersiz" #: google-captcha.php:1232 msgid "" "More than one reCAPTCHA has been found in the current form. Please remove " "all unnecessary reCAPTCHA fields to make it work properly." msgstr "" "Mevcut formda birden fazla reCAPTCHA bulundu. Düzgün çalışmasını sağlamak " "için lütfen tüm gereksiz reCAPTCHA alanlarını kaldırın." #: google-captcha.php:1234 msgid "reCaptcha v3 test failed" msgstr "reCaptcha v3 testi başarısız oldu" #: google-captcha.php:1280 msgid "Please submit \"Test verification\"" msgstr "Lütfen \"Test doğrulaması\" gönderin" #: google-captcha.php:1282 msgid "Please complete the captcha and submit \"Test verification\"" msgstr "Lütfen captcha'yı tamamlayın ve \"Test doğrulaması\" gönderin" #: google-captcha.php:1289 msgid "Test verification" msgstr "Test doğrulaması" #: google-captcha.php:1317 msgid "The verification is successfully completed." msgstr "Doğrulama başarıyla tamamlandı." #: google-captcha.php:1367 msgid "FAQ" msgstr "SSS" #: google-captcha.php:1368 msgid "Support" msgstr "Destek" #: google-captcha.php:1386 msgid "Double-Check Your reCAPTCHA Keys" msgstr "ReCAPTCHA Anahtarlarınızı İki Kez Kontrol Edin" #: google-captcha.php:1386 msgid "" "Ensure your keys are correctly configured for maximum protection. Click " "“Test Keys” button. Check your settings now!" msgstr "" "Maksimum koruma için anahtarlarınızın doğru yapılandırıldığından emin olun. " "\"Anahtarları Test Et\" düğmesine tıklayın. Ayarlarınızı şimdi kontrol edin!" #: includes/allowlist.php:54 msgid "Add New" msgstr "Yeni Ekle" #: includes/allowlist.php:86 msgid "IP to Allow List" msgstr "İzin Verilecek IP Listesi" #: includes/allowlist.php:93 msgid "My IP" msgstr "Beim IP" #: includes/allowlist.php:98 includes/pro_banners.php:46 msgid "Allowed formats" msgstr "İzin verilen formatlar" #: includes/allowlist.php:100 msgid "Allowed diapason" msgstr "Izin verilen diapason" #: includes/allowlist.php:115 msgid "Add IP to Allow List" msgstr "İzin Verilenler Listesine IP Ekleme" #: includes/allowlist.php:121 msgid "Search IP" msgstr "IP Ara" #: includes/allowlist.php:182 msgid "Nothing found" msgstr "Hiçbirşey Bulunamadı" #: includes/allowlist.php:182 msgid "No IP in the Allow List" msgstr "İzin Verilenler Listesinde IP Yok" #: includes/allowlist.php:191 msgid "IP Address" msgstr "IP Adresi" #: includes/allowlist.php:192 msgid "Date Added" msgstr "Tarih Eklendi" #: includes/allowlist.php:251 includes/allowlist.php:262 msgid "Delete" msgstr "SİL" #: includes/allowlist.php:368 msgid "IP added to the allow list successfully." msgstr "IP, izin verilenler listesine başarıyla eklendi." #: includes/allowlist.php:370 includes/allowlist.php:397 #: includes/allowlist.php:414 msgid "Some errors occurred." msgstr "Bazı hatalar oluştu." #: includes/allowlist.php:373 msgid "IP is already in the allow list." msgstr "IP zaten izin verilenler listesinde." #: includes/allowlist.php:376 msgid "Invalid IP. See allowed formats." msgstr "Geçersiz IP. İzin verilen formatlara bakın." #: includes/allowlist.php:410 msgid "One IP was deleted successfully." msgstr "Bir IP başarıyla silindi." #: includes/allowlist.php:417 msgid "You have not entered any IP." msgstr "Herhangi bir IP girmediniz." #: includes/allowlist.php:420 msgid "You have not entered any IP in to the search form." msgstr "Arama formuna herhangi bir IP girmediniz." #: includes/allowlist.php:422 msgid "Search results for" msgstr "Arama sonuçları" #: includes/captcha-for-formidable.php:68 msgid "" "Currently, the reCaptcha will not be displayed according to the Weekdays and " "Hours settings." msgstr "" "Şu anda reCaptcha, Hafta İçi ve Saatler ayarlarına göre görüntülenmeyecektir." #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:25 msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:26 msgid "Custom Code" msgstr "Özel Kod" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:27 msgid "License Key" msgstr "Lisans Anahtarı" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:51 msgid "Site Key" msgstr "Site Anahtarı" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:56 msgid "Secret Key" msgstr "Gizli Anahtar" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:63 #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:64 msgid "Version" msgstr "Versiyon" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:65 msgid "Invisible" msgstr "Görünmez" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:90 msgid "Sorry, your nonce did not verify." msgstr "Üzgünüz, kimliğiniz doğrulamadı." #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:95 msgid "Enter site key" msgstr "Site anahtarını girin" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:96 #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:103 msgid "WARNING: The captcha will not be displayed until you fill key fields." msgstr "" "UYARI: Captcha, siz anahtar alanlarını doldurana kadar görüntülenmeyecektir." #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:102 msgid "Enter secret key" msgstr "Gizli anahtarı girin" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:147 msgid "Settings saved." msgstr "Ayarlar kaydedildi." #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:163 msgid "General" msgstr "Genel" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:166 msgid "reCaptcha Version" msgstr "reCaptcha Sürümü" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:183 #, php-format msgid "" "Register your domain name with Google reCaptcha service and add the keys to " "the fields below. %1$s Get the API Keys. %2$s" msgstr "" "Alan adınızı Google reCaptcha servisine kaydedin ve anahtarları aşağıdaki " "alanlara ekleyin. %1$s API Anahtarlarını alın. %2$s" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:192 #, php-format msgid "" "If you do not want to create API keys use %1$sCaptcha by BestWebSoft%2$s " "plugin." msgstr "" "API anahtarları oluşturmak istemiyorsanız %1$sCaptcha by BestWebSoft%2$s " "eklentisini kullanın." #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:201 #, php-format msgid "" "The Google reCaptcha block loads the webfont \"Roboto\" from fonts." "googleapis.com. If you do not want to load this font use %1$sCaptcha by " "BestWebSoft%2$s plugin." msgstr "" "Google reCaptcha bloğu fonts.googleapis.com adresinden \"Roboto\" web " "fontunu yükler. Bu yazı tipini yüklemek istemiyorsanız %1$sCaptcha by " "BestWebSoft%2$s eklentisini kullanın." #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:243 msgid "Test reCaptcha" msgstr "ReCaptcha'yı test edin" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:249 msgid "Enable reCaptcha for" msgstr "Için reCaptcha'yı etkinleştirin" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:300 #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:327 #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:401 #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:439 includes/pro_banners.php:24 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:311 msgid "reCaptcha Domain" msgstr "reCaptcha Etki Alanı" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:319 msgid "" "If Google is not accessible or blocked in your country select other one." msgstr "Ülkenizde Google'a erişilemiyorsa veya engellenmişse diğerini seçin." #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:336 msgid "Weekdays and Hours" msgstr "Hafta İçi Günler ve Saatler" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:341 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:341 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:341 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:341 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:341 msgid "Friday" msgstr "Cuma" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:341 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:341 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:361 msgid "All day" msgstr "Tüm gün" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:383 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:387 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:391 msgid "Light" msgstr "Aydınlık" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:392 msgid "Dark" msgstr "Karanlık" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:412 msgid "Hide reCaptcha Badge" msgstr "ReCaptcha Rozetini Gizle" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:417 msgid "Enable to hide reCaptcha Badge for Version 3 and Invisible reCaptcha." msgstr "" "Sürüm 3 ve Görünmez reCaptcha için reCaptcha Rozetini gizlemeyi " "etkinleştirin." #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:423 msgid "Additional Protective Measures" msgstr "Ek Koruyucu Önlemler" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:427 msgid "Score" msgstr "Puan" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:432 #, php-format msgid "Set the minimum verification score from %1$s to %2$s (default is %3$s)." msgstr "" "Minimum doğrulama puanını %1$s ile %2$s arasında ayarlayın (varsayılan değer " "%3$s'dir)." #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:448 msgid "Hide reCaptcha for" msgstr "Şunlar için reCaptcha'yı gizle" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:468 msgid "Allow List Notification" msgstr "Liste Bildirimine İzin Ver" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:471 msgid "This message will be displayed instead of the reCaptcha." msgstr "Bu mesaj reCaptcha yerine görüntülenecektir." #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:475 msgid "Advanced Protection" msgstr "Gelişmiş Koruma" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:479 msgid "" "Enable to keep submit button disabled until reCaptcha is loaded (do not use " "this option if you see \"Failed to load Google reCaptcha\" message)." msgstr "" "ReCaptcha yüklenene kadar gönder düğmesini devre dışı tutmayı etkinleştirin " "(\"Google reCaptcha yüklenemedi\" mesajını görürseniz bu seçeneği " "kullanmayın)." #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:485 msgid "Disabled Submit Button" msgstr "Gönderme Düğmesi Devre Dışı" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:490 msgid "" "Enable to keep submit button disabled until user passes the reCaptcha test " "(for Version 2)." msgstr "" "Kullanıcı reCaptcha testini geçene kadar gönder düğmesini devre dışı tutmayı " "etkinleştirin (Sürüm 2 için)." #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:508 msgid "" "reCaptcha version was changed. Please submit \"Test reCaptcha\" and " "regenerate Site and Secret keys if necessary." msgstr "" "reCaptcha sürümü değiştirildi. Lütfen \"Test reCaptcha\" gönderin ve " "gerekirse Site ve Gizli anahtarları yeniden oluşturun." #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:522 #, php-format msgid "ReCaptcha plugin is fully compliant with GDPR. %1$s Learn more %2$s" msgstr "" "ReCaptcha eklentisi GDPR ile tamamen uyumludur. %1$s Daha fazla bilgi %2$s" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:542 msgid "reCaptcha Shortcode" msgstr "reCaptcha Kısa Kodu" #: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:545 msgid "Add reCaptcha to your posts or pages using the following shortcode:" msgstr "" "Aşağıdaki kısa kodu kullanarak yazılarınıza veya sayfalarınıza reCaptcha " "ekleyin:" #: includes/forms.php:20 msgid "Login form" msgstr "Giriş Formu" #: includes/forms.php:21 msgid "Registration form" msgstr "Kayıt Formu" #: includes/forms.php:22 msgid "Reset password form" msgstr "Şifre Sıfırlama Formu" #: includes/forms.php:23 msgid "Protected post password form" msgstr "Korumalı gönderi şifre formu" #: includes/forms.php:24 msgid "Comments form" msgstr "Yorum Formu" #: includes/forms.php:26 msgid "Testimonials" msgstr "Görüşler" #: includes/forms.php:27 msgid "Formidable Contact Form" msgstr "Biçimlendirilebilir İletişim Formu" #: includes/forms.php:54 msgid "WordPress default" msgstr "WordPress varsayılanı" #: includes/forms.php:64 includes/pro_banners.php:95 msgid "External Plugins" msgstr "Harici Eklentiler" #: includes/forms.php:77 msgid "Custom Forms" msgstr "Özel Formlar" #: includes/forms.php:106 msgid "reCaptcha Plugin" msgstr "reCaptcha Eklentisi" #: includes/forms.php:143 includes/forms.php:174 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" #: includes/forms.php:145 includes/forms.php:177 includes/forms.php:179 msgid "Install Now" msgstr "Şimdi Yükle" #: includes/forms.php:324 msgid "Authentication failed." msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu." #: includes/forms.php:517 msgid "Click the BACK button on your browser and try again." msgstr "Tarayıcınızda GERİ düğmesini tıklayın ve tekrar deneyin." #: includes/pro_banners.php:21 msgid "This options is available in Pro version of plugin" msgstr "Bu seçenekler eklentinin Pro sürümünde mevcuttur" #: includes/pro_banners.php:47 msgid "Allowed separators for IPs: a comma" msgstr "IP'ler için izin verilen ayırıcılar: virgül" #: includes/pro_banners.php:47 includes/pro_banners.php:50 msgid "semicolon" msgstr "noktalı virgül" #: includes/pro_banners.php:47 msgid "ordinary space, tab, new line or carriage return." msgstr "sıradan boşluk, sekme, yeni satır veya satır başı." #: includes/pro_banners.php:48 msgid "Reason" msgstr "Sebep" #: includes/pro_banners.php:50 msgid "Allowed separators for reasons: a comma" msgstr "Nedenlerle izin verilen ayırıcılar: virgül" #: includes/pro_banners.php:50 msgid "tab, new line or carriage return." msgstr "sekme, yeni satır veya satır başı." #: includes/pro_banners.php:60 msgid "Jetpack Contact Form" msgstr "Jetpack İletişim Formu" #: includes/pro_banners.php:63 msgid "bbPress New Topic form" msgstr "bbPress Yeni Konu Formu" #: includes/pro_banners.php:64 msgid "bbPress Reply form" msgstr "bbPress Yanıt Formu" #: includes/pro_banners.php:65 msgid "BuddyPress Registration form" msgstr "BuddyPress Kayıt Formu" #: includes/pro_banners.php:66 msgid "BuddyPress Comments form" msgstr "BuddyPress Yorum Formu" #: includes/pro_banners.php:67 msgid "BuddyPress Add New Group form" msgstr "BuddyPress Yeni Grup Ekle Formu" #: includes/pro_banners.php:68 msgid "WooCommerce Login form" msgstr "WooCommerce Giriş Formu" #: includes/pro_banners.php:69 msgid "WooCommerce Registration form" msgstr "WooCommerce Kayıt Formu" #: includes/pro_banners.php:70 msgid "WooCommerce Reset password form" msgstr "WooCommerce Şifre Sıfırlama Formu" #: includes/pro_banners.php:71 msgid "WooCommerce Checkout form" msgstr "WooCommerce Sepet Formu" #: includes/pro_banners.php:72 msgid "wpForo Login form" msgstr "wpForo Giriş Formu" #: includes/pro_banners.php:73 msgid "wpForo Registration form" msgstr "wpForo Kayıt Formu" #: includes/pro_banners.php:74 msgid "wpForo New Topic form" msgstr "wpForo Yeni Konu Formu" #: includes/pro_banners.php:75 msgid "wpForo Reply form" msgstr "wpForo Cevap Formu" #: includes/pro_banners.php:76 msgid "Ninja Forms" msgstr "Ninja Formları" #: includes/pro_banners.php:77 msgid "Divi Contact Form" msgstr "Divi İletişim Formu" #: includes/pro_banners.php:78 msgid "Divi Login Form" msgstr "Divi Giriş Formu" #: includes/pro_banners.php:79 msgid "Gravity Forms" msgstr "Gravity Forms" #: includes/pro_banners.php:80 msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #: includes/pro_banners.php:81 msgid "Ultimate Member Login form" msgstr "Ultimate Üye Giriş formu" #: includes/pro_banners.php:82 msgid "Ultimate Member Registration form" msgstr "Nihai Üye Kayıt formu" #: includes/pro_banners.php:83 msgid "Ultimate Member Profile form" msgstr "Ultimate Member Profile formu" #: includes/pro_banners.php:85 msgid "Elementor Contact Form" msgstr "Elementor İletişim Formu" #: includes/pro_banners.php:86 msgid "MemberPress checkout form" msgstr "MemberPress ödeme formu" #: includes/pro_banners.php:87 msgid "MemberPress login form" msgstr "MemberPress giriş formu" #: includes/pro_banners.php:88 msgid "MemberPress forgot password form" msgstr "MemberPress şifremi unuttum formu" #: includes/pro_banners.php:89 msgid "LearnDash login form" msgstr "LearnDash giriş formu" #: includes/pro_banners.php:90 msgid "LearnDash registration form" msgstr "LearnDash kayıt formu" #: includes/pro_banners.php:91 msgid "BuddyBoss registration form" msgstr "BuddyBoss kayıt formu" #: includes/pro_banners.php:224 msgid "Language" msgstr "Dil" #: includes/pro_banners.php:232 msgid "Multilanguage" msgstr "Çoklu Dil" #: includes/pro_banners.php:235 msgid "" "Enable to switch language automatically on multilingual website using the " "Multilanguage plugin." msgstr "" "Multilanguage eklentisini kullanarak çok dilli web sitesinde dili otomatik " "olarak değiştirmeyi etkinleştirin." #: includes/pro_banners.php:249 msgid "Size" msgstr "Boyut" #: includes/pro_banners.php:253 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: includes/pro_banners.php:254 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" #: includes/pro_banners.php:269 msgid "Display for" msgstr "İçin göster" #: includes/pro_banners.php:273 msgid "Only form" msgstr "Sadece form" #: includes/pro_banners.php:274 msgid "All pages" msgstr "Tüm sayfalar" #~ msgid "Whitelist" #~ msgstr "Beyaz Liste" #~ msgid "User response is missing." #~ msgstr "Kullanıcı cevabı eksik." #~ msgid "You have entered an incorrect reCAPTCHA value." #~ msgstr "Yanlış bir reCAPTCHA değeri girdiniz." #~ msgid "Authentication" #~ msgstr "Yetkilendirme" #~ msgid "Get the API Keys" #~ msgstr "API Anahtarlarını alın" #~ msgid "IP to whitelist" #~ msgstr "Beyaz listeye eklenecek IP" #~ msgid "Add IP to whitelist" #~ msgstr "Beyaz listeye IP ekleyin" #~ msgid "Test reCAPTCHA" #~ msgstr "ReCAPTCHA'yı test edin" #~ msgid "Enable reCAPTCHA for" #~ msgstr "ReCAPTCHA'yı şunun için etkinleştir" #~ msgid "Hide reCAPTCHA for" #~ msgstr "ReCAPTCHA'yı şunun için gizle" #, fuzzy #~| msgid "Contact form" #~ msgid "Divi Theme Contact Form" #~ msgstr "Formulario de contacto" #~ msgid "" #~ "Only one reCAPTCHA can be displayed on the page, it's related to " #~ "reCAPTCHA version 1 features." #~ msgstr "" #~ "Sólo un reCAPTCHA puede visualizarse en la página, está relacionado con " #~ "características de la versión 1 de reCAPTCHA." #~ msgid "Check your domain configuration" #~ msgstr "Compruebe su configuración de dominio" #~ msgid "Click the BACK button on your browser, and try again." #~ msgstr "Haga clic en el botón atrás de su navegador y vuelve a intentarlo." #~ msgid "Please, complete the captcha and submit \"Test verification\"" #~ msgstr "" #~ "Por favor, completar el captcha y presentar \"Test de verificación\"" #~ msgid "" #~ "WARNING: The captcha will not display while you don't fill key fields." #~ msgstr "" #~ "ADVERTENCIA: El Captcha no se mostrará mientras usted no llene los " #~ "campos de clave." #~ msgid "Check off for adding captcha to forms on their settings pages" #~ msgstr "" #~ "Marcar para añadir captcha a formularios en sus páginas de configuración" #~ msgid "Settings saved" #~ msgstr "Configuraciónes guardada" #~ msgid "All plugin settings were restored" #~ msgstr "Se restauraron todos los parámetros de plugin" #~ msgid "Custom code" #~ msgstr "Código personalizado" #~ msgid "Go PRO" #~ msgstr "Go PRO" #~ msgid "" #~ "If you would like to add a Google Captcha (reCAPTCHA) to your page or " #~ "post, please use %s button" #~ msgstr "" #~ "Si desea añadir un Google Captcha (reCAPTCHA) a su página o post, por " #~ "favor usar %s botón" #~ msgid "" #~ "You can add the Google Captcha (reCAPTCHA) to your page or post by " #~ "clicking on %s button in the content edit block using the Visual mode. If " #~ "the button isn't displayed or you would like to add the Google Captcha " #~ "(reCAPTCHA) to your own form , please use the shortcode %s" #~ msgstr "" #~ "Puede añadir el Google Captcha (reCAPTCHA) a tu página o post haciendo " #~ "clic en %s en el contenido editar bloque usando el modo Visual. Si el " #~ "botón no aparece o gustaría añadir el Google Captcha (reCAPTCHA) a su " #~ "propia forma, utilice el código %s" #~ msgid "" #~ "In order to use reCAPTCHA, please enter site and secret keys. You can " #~ "manage your API keys %shere%s" #~ msgstr "" #~ "Para poder utilizar reCAPTCHA, introduce clave del sitio y clave secreta. " #~ "Usted puede administrar su API claves %shere%s" #~ msgid "Test Keys" #~ msgstr "Test Claves" #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" #~ msgid "This option is available only for network or for main blog" #~ msgstr "Esta opción está disponible sólo para red o para blog principal" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" #~ msgid "You should %s to use this functionality" #~ msgstr "Usted debe %s para usar esta funcionalidad" #~ msgid "activate" #~ msgstr "activar" #~ msgid "for network" #~ msgstr "para red" #~ msgid "download" #~ msgstr "descargar" #~ msgid "" #~ "If you would like to add Google Captcha (reCAPTCHA) to a custom form see " #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Si desea añadir Google Captcha (reCAPTCHA) a un formulario personalizado " #~ "ver %s" #~ msgid "Hide reCAPTCHA in Comments Form for" #~ msgstr "Ocultar reCAPTCHA en formulario de comentarios para" #~ msgid "" #~ "reCAPTCHA block won't be visible for non-suspicious users while " #~ "suspicious ones will have to pass the captcha" #~ msgstr "" #~ "reCAPTCHA no será visible para no sospechoso usuarios mientras que los " #~ "sospechosos tendrán que pasar el captcha" #~ msgid "reCAPTCHA Theme" #~ msgstr "reCAPTCHA Tema" #~ msgid "for version" #~ msgstr "para versión" #~ msgid "Save Changes" #~ msgstr "Guardar Cambios" #~ msgid "Secret Key is invalid" #~ msgstr "Clave secreta no es válido" #~ msgid "The verification is successfully completed" #~ msgstr "La verificación es completada con éxito" #~ msgid "For IP addresses from the whitelist reCAPTCHA will not be displayed" #~ msgstr "Para IP direcciones de lo lista blanca reCAPTCHA no se mostrarán" #~ msgid "Add IP to the whitelist" #~ msgstr "Añadir IP a la lista blanca" #~ msgid "Save changes" #~ msgstr "Guardar cambios" #~ msgid "Save IP to the whitelist" #~ msgstr "Guardar IP a la lista blanca" #~ msgid "IP address" #~ msgstr "Dirección IP" #~ msgid "Date added" #~ msgstr "Fecha agregada" #~ msgid "Remove from the whitelist" #~ msgstr "Quitar de la lista blanca" #~ msgid "IP added to the whitelist successfully" #~ msgstr "IP se ha agregado a la lista blanca correctamente" #, fuzzy #~ msgid "Some errors occurred" #~ msgstr "Algunos errores ocurrió" #~ msgid "IP is already in the whitelist" #~ msgstr "IP ya está en la lista blanca" #~ msgid "One IP was deleted successfully" #~ msgstr "Una dirección IP se ha eliminado correctamente" #~ msgid "You have not entered any IP" #~ msgstr "No se ha introducido ningún IP" #~ msgid "You have not entered any IP in to the search form" #~ msgstr "No se ha introducido ningún IP en el formulario de búsqueda" #~ msgid "ordinary space, tab, new line or carriage return" #~ msgstr "ordinario espacio, tabulador, nueva línea o retorno de carro" #~ msgid "tab, new line or carriage return" #~ msgstr "tabulador, nueva línea o retorno de carro" #~ msgid "reCAPTCHA Language" #~ msgstr "reCAPTCHA Idioma" #~ msgid "Use the current site language" #~ msgstr "Usar la actual idioma del sitio" #~ msgid "Using" #~ msgstr "Usando" #~ msgid "reCAPTCHA Size" #~ msgstr "reCAPTCHA Tamaño" #, fuzzy #~ msgid "Error: You have entered an incorrect reCAPTCHA value" #~ msgstr "Error: Ha introducido un valor incorrecto de CAPTCHA." #, fuzzy #~ msgid "You have entered an incorrect reCAPTCHA value" #~ msgstr "Error: Ha introducido un valor incorrecto de CAPTCHA." #, fuzzy #~ msgid "Before you are able to do something, you must to register %shere%s" #~ msgstr "Antes de que pueda hacer algo, debe registrar %s aquí %s" #, fuzzy #~ msgid "Enter site key and secret key, that you get after registration" #~ msgstr "" #~ "Introduzca las claves pública y privada, que se obtiene después de " #~ "Registrarse." #~ msgid "powered by" #~ msgstr "impulsado por" #~ msgid "Activate contact form" #~ msgstr "Activar formulario de contacto" #~ msgid "Download contact form" #~ msgstr "Descargar formulario de contacto" #~ msgid "Theme:" #~ msgstr "Tema:" #~ msgid "requires" #~ msgstr "requiere" #~ msgid "" #~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress " #~ "and try again." #~ msgstr "" #~ "o superior, es por eso que ha sido desactivado! Por favor, actualice " #~ "WordPress y vuelva a intentarlo." #~ msgid "Back to the WordPress" #~ msgstr "Volver a WordPress" #~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress" #~ msgstr "" #~ "Si te gusta nuestro plugin, por favor, dale 5 estrellas en WordPress" #~ msgid "Rate the plugin" #~ msgstr "Valorar el plugin" #~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us" #~ msgstr "Si hay algo malo en ello, por favor ponte en contacto con nosotros" #~ msgid "Public Key" #~ msgstr "Clave Pública" #~ msgid "Enter public key" #~ msgstr "Introduce la clave pública" #~ msgid "Red" #~ msgstr "Rojo" #~ msgid "Blackglass" #~ msgstr "Cristal Negro" #~ msgid "Clean" #~ msgstr "Limpio" #~ msgid "Themes" #~ msgstr "Temas" #~ msgid "WARNING: The captcha will not display while you not fill key fields." #~ msgstr "" #~ "ADVERTENCIA: El Captcha no se mostrará mientras no llena los campos clave."